Manuscrit Zéro de Yôko Ogawa

Translator


Manuscrit zéro : Ogawa, Yôko, Makino-fayolle, Rose-Marie: Amazon.fr: Livres

 

 

 

 


Translator
MANUSCRIT ZÉRO 

Yôko Ogawa nous plonge dans une vallée de l'étrange au travers de son récit. De son "manuscrit zéro". Un roman à lire dans le silence absolu, car chaque mot envoute le lecteur et à son importance. Louper une ligne c'est louper toute une histoire. 

Peu importe à quel point certaines choses paraissent décalées, on se laisse guider par la plume de l'autrice au fil des lignes. Le roman ne se lit pas vite, car impossible de se hâter avec pareille livre entre les mains. Au contraire, on prend son temps, on médite sur les mots et les scènes décrites : on lit les pages une à une sans manquer un seul caractère. 

Malgré l'aspect atypique de l'intrigue le personnage principal / narrateur est extrêmement touchant. Elle est touchante de par ses doutes, ses peurs et ses incertitudes. Touchante de par les émotions transmises au travers des mots. La jalousie, le manque de confiance en soi, le sentiment de se sentir à l'écart ou encore le deuil d'une époque, d'une personne...toutes ses choses sont à mon sens transmises avec beaucoup de justesses au travers d'un pèle mêle de métaphores.

C'est un coup de cœur que je conserverais précieusement dans ma bibliothèque.

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog